Göran Sonnevi  (translated by Rika Lesser)


from Mozart's Third Brain



                                                                                                         Karl Vennberg

Karl is dead   He was a man without guile   Blinding
white, with snow, the May morning the day he died
The light yellow-green of small birch leaves shimmering under
that white   Snow over everything   I had a thought, all day long,
that maybe Karl was dying   Late in the evening the message came
I called B   When I told her she wept   Later on my tears came

from Mozart's Third Brain:  CVI, CXI, CXII, CXIV, CXV, CXVI, CXXVIII, CXXIX, CXXX

© 2008 Electronic Poetry Review